صدیقه حسینی؛ مهین حاجی زاده؛ حمید ولی زاده
چکیده
ژرار ژنت با توجه به روابط میان متون، بیشمتنیت را بهعنوان یکی از انواع ترامتنیت مطرح نمود. بیشمتنیت با محوریت اقتباس و برگرفتگی به دو دستة تقلیدی و تراگونگی تقسیم میشود. در این رویکرد وجود بیشمتن بهعنوان عنصر تأثیرپذیر و پیشمتن بهعنوان عنصر تأثیرگذار بسیار دارای اهمیت است. بیشمتن با تقلید یا تغییر پیشمتن باعث حفظ ...
بیشتر
ژرار ژنت با توجه به روابط میان متون، بیشمتنیت را بهعنوان یکی از انواع ترامتنیت مطرح نمود. بیشمتنیت با محوریت اقتباس و برگرفتگی به دو دستة تقلیدی و تراگونگی تقسیم میشود. در این رویکرد وجود بیشمتن بهعنوان عنصر تأثیرپذیر و پیشمتن بهعنوان عنصر تأثیرگذار بسیار دارای اهمیت است. بیشمتن با تقلید یا تغییر پیشمتن باعث حفظ متن نخستین و یا تغییر آن میگردد. این تغییر هدفمند تراگونگی نام دارد که به دور از تقلید صرف است و گاهی باعث تراجایی در متن میشود. تراجایی که تغییری جدی در پیشمتن است، با انجام برخی جابهجاییها در شکل و معنا تغییرات عمدهای را در پیشمتن به وجود میآورد که یکی از این موارد تداوم زمانی روایت است. بررسی تداوم یا سرعت روایت در پیشمتن و بیشمتن که به مطالعة نسبت میان طول مدت زمان داستان و زمان روایت میپردازد، بر تغییر آن از طریق تراجایی دلالت دارد که تغییری جدی در رابطة بیشمتنیت میباشد. سعداوی که متعلق به نسل جدید رمان نویسان است با قرار دادن فرانکشتاین در فضای ادبی جدید و محیطی متفاوت باعث تغییرات عمدهای در شتاب بیشمتن میشود. بررسی تغییر سرعت رمان در بیشمتن، خلاقیت سعداوی را در عمق بخشیدن به روایت به نمایش میگذارد و نمونهای بارز برای تراجایی تداوم و درنگ است. با توجه به آن که رمان "فرانکشتاین فی بغداد" احمد سعداوی تحت تأثیر رمان "فرانکنشتاین" (۱۸۱۸) مری شلی نوشتهشده است، پژوهش حاضر با روش توصیفی- تحلیلی و تطبیقی به بررسی رابطة تراگونگی در سرعت داستان بین این دو رمان و تغییرات ایجاد شده در شتاب منفی و مثبت در بیشمتن از نوع تراجایی میپردازد. دستاورد پژوهش نشان میدهد که تغییر لحن شاعرانه، توصیف پویا، حذف غیرعلنی و گفتگوهای درونی در بیشمتن باعث تراجایی در تداوم میگردد، بهگونهای که عمل ذهنی در بیشمتن برخلاف پیشمتن باعث حرکت عمودی در متن و پیشروی در دنیای ذهنی شخصیتها میگردد