Document Type : research article

Authors

1 Associate Professor in Arabic Language and Literature, Kharazmi University, Tehran, Iran

2 Ph.D. Candidate in Arabic Language and Literature, Kharazmi University, Tehran, Iran

Abstract

Where the structuralist semiotic model Ferdinand de Saussure developed addresses a text's linguistic style and aesthetics without analyzing its implicit meanings, the poststructuralist model propounded by Roland Barthes examines various semantic implications of a text. This study aims to critically read the Surah of Quraysh by applying the two theorists' models on its textuality to examine the formation of meaning and implicit layers of meaning. Pinpointing the difference between the two models and reading the Surah of Quraysh based on the structuralist and poststructuralist semiotic models in order to decode the multiplicity of semantic layers according to Barthes' theories constitute the significance of this study. Also, the linguistic contrasts of the Surah are examined based on Ferdinand de Saussure's model. The research finds that the main difference is between declarative sentences (solidarity among the Quraysh) and imperative sentences (the necessity of worshiping God), which are also manifested in other linguistic elements (lexical and syntactic). Barthes' model examines narrative codes' semantic layers. The hermeneutic code highlights solidarity and unity for all societies and groups, which is reinforced by the repetition of Eilaf and Quraysh as semantic and cultural codes. While symbolic codes depict the consequences of the refusal to worship God, probiotic codes refer to the result of worshiping God in the past. While reading the Surah based on Ferdinand de Saussure's model shows that its literal meaning can be understood in syntagmatic structures, which refer to the invitation of the Quraysh to Islam during the time of the Prophet (PBUH) to make peace, a reading based on Barthes' model indicates that the call to Islam and the promotion of monotheism is not limited to the Quraysh but addressed to different societies and groups throughout the ages.
 

Keywords

Ahmadi, B. (2001). Text structure and interpretation, 5th Edition. Tehran: Markaz. [In Persian].
Ahmadi, M. N. &A.I. Ghanbari. (2020). “A Semiotic Analysis of Kazem al-Samawi’s Poem “Malhamah al-Hijra al-Thalasah”. Arabic language and literature. 12(2):170-186.
Doi: 10.22067/jallv12.i2.88021. [In Persian].
Ahmadi,B.(2015). From visual cues to text; Towards the semiotics of visual communication, 15th edition. Tehran: Markaz. [In Persian].
Al-Gawhari, A. N. I.I. H. (1987). Al-Sihah Taj Al-Lughat wa Sihah Al-Arabia, Investigated by: Ahmed Abdel Ghafour Attar. 4th edition. Beirut: Dar Al-Elm Li Al-Malayin. [In Arabic].
Allen, G. (2006). Roland Barthes. Translation: Payam Yazdanjoo. Tehran: Markaz.[In Persian]
Baghawi, H. I. M.(1999). Tafasir Al-Baghawi Al-Musamma Maealim Al-Tanzil, Investigator: Abdul Razzaq Mahdi. First edition. Beirut: Dar Ihya' Al-Turath Al-Arabi. [In Arabic].
Barth, R. (2020) .a. Elements of Semiology. Translators: Sadegh Rashidi and Farzaneh Doosti. Second edition. Tehran: Scientific and cultural publication. [In Persian].
Barth, Roland (2020) b. S / Z, Translator: Sepideh Shokripour. Second edition. Tehran: Afraz Publishing. [In Persian].
Baydawi, A. I. O. (1997). Anwar Al-Tanzil wa Asirar Al-Ta'awil (Tafsir Al-Baydawi), Prepared by: Muhammad Abdul Rahman Maraachli. First edition. Beirut: Dar Ihya' Al-Turath Al-Arabi. [In Arabic].
Fara', Y. I.Z. (1980). Ma'aniy Al-Quran (fara'), Investigator: Muhammad Ali Najjar and Ahmed Youssef Najati. 2th edition. Cairo: Al-Hayyat Al-Masrayt Al-Ammat Li Al-Kottab. [In Arabic].
Farahidi, K. B. A. (1989). Kitab Al-Eyn. Second edition. Qom: Hegrat Publishing. [In Arabic].
-Hawkes, T. (2003). Structuralism and Semiotics. 2th edition. London & New York: Rutledge.
Holdcroft, D. (2012). Saussure: Signs, System and Arbitrariness. Translator: Sepideh Abdolkarimi. Tehran: Nashre Elmi. [In Persian].
Hosseini Zubeidi, M. M. (1994). Taj Al-Arus Men Jawaher Al-Ghamus. Investigator and proofreader: Ali Hilali and Ali Siri. First edition. Beirut: Dar Al-Fekr. [In Arabic].
Ibn Manzoor, M. B. M. (1994). Lisan Al-Arab. Edited by: Jamal al-Din Mirdamadi. Third Edition. Beirut: Dar Al-Fikr for printing, publishing and distribution. Dar Sadir. [In Arabic].
Jalyb, Barkawi (2015). “Surah Quraish, an analytical and interpretive study”. Journal of the College of Education; Wasit University. 19(1):25-52. DOI:10.31185/eduj.Vol1.Iss19.268. [In Arabic].
Khoorsha, S. & et al (2017). “Meaning Formation Structure in Surah Al-Kafirun as a Literary Text: A Structuralist Approach”. Translation Researches in The Arabic Language and Literature.6(15):111-133.DOI: 10.22054/RCTALL.2016.7220. [In Persian].
Journal of Arabic Language & Literature, Vol. 14, No.2 Serial Number. 29                        page: 3
Makaryk, I.R. (2014). Encyclopedia of Contemporary Literary Theory. Translated by Mehraj Mohajer and Mohammad Nabavi. 5th Edition. Tehran: Agah. [In Persian].
Payande, H. (2018). Literary Theory and Criticism. C 1. Tehran: Samt. [In Persian].
Pirani Shal, A. & N. Zarivand. (2020). “An Analysis of Codes of Surah Al-Masad from the Perspective of Roland Barthes's Layered-Semiotics”. Literary-Quranic researches. 8(2): 99-117. Doi: 10.52547/PAQ.8.2.97. [In Persian].
Qureshi Benabi, A. A. (1992). Ghamus Quran. Tehran: Dar Al-Kotob Al-Eslamia. [In Persian].
Safavi, K. (2014). Familiarity with the semiotics of literature. First Edition. Tehran: Nashre Elmi. [In Persian].
Safiee, K.& M. Salami. (2011). “Explanation and introduction of Roland Barthes' five codes with a practical example of the play of physicists by Friedrich Durnmat”. Literary Criticism Studies. 24-25: 199-221. http://padab.iauctb.ac.ir/article_511364.html. [In Persian].
Sahhab, V.(1992). Eilaf Quraysh; Rihlat Al-Shita' wa Al-Sayfi. First edition. Beirut: Kowmbyonashr wa Al-Markaz Al-Thaqafi Al-Arabi. [In Arabic].
Sahib bin Abbad, I. B. A. (1993). Al-Muhit fi Al-Lughat. Investigator and proofreader: Muhammad Hassan Al-Yasin. First edition. Beirut: The Alam Al-Kitab. [In Arabic].
Sawi, A. B. M. (2006). Hashyat Al-Saawy Ala Tafsir Al-Jalalyn. Edited by: Muhammad Abd al-Salam Shaheen 4th edition. Beirut: Dar Al-Kotob Al-Elmia, Manshurat Muhammad Ali Baydoun. [In Arabic].
Seddighi, B. & S.M.B. Hoseini. (2020). “The comparison of Ibn Khaldun’s view point about language with Sosor’s theory”. Arabic language and literature.12(1):1-16.
 DOI:10.22067/JALL.V12.i1.2103.1029. [In Persian].
Sojudi, F. (2019). b. Semiotics: Theory and Practice. Third edition. Tehran: Nashre Elm. [In Persian].
Sojudi, F.(2019) a. Applied Semiotics. 6th edition. Tehran: Nashre Elm. [In Persian].
Tabari, M.B. J.(1992). Jami' al-Bayan fi Tafsir al-Qur'an (Tafsir al-Tabari). First edition. Beirut: Dar al-Ma'rifa. [In Arabic].
Tabarsi, F.I. H.(1992). Tafsir jawamie Al-Jamei. Edited by: Abul-Qasim Gorji. First edition. Qom: Qom Seminary. [In Arabic].
Tabatabai, M. H. (2011). Al-Mizan fi Tafsir Al-Quran. Second edition. Beirut: Muasasat Al-Alami Li Al-Matbueati. [In Arabic].
Tyson, L. (2008). Theories of Contemporary Literary Criticism. Translated by Maziar Hosseinzadeh and Fatemeh Hosseini. Edited by Hossein Payende. Tehran: Negahe Emruz. [In Persian].
Zujaj, I. I. S.(1996). Erab Al-Quran (Zujaj). Investigator: Ibrahim Abiari. Third Edition. Qom: Dar Al-Tafsir. [In Arabic].
 
 
 
 
 
CAPTCHA Image