Document Type : research article

Authors

Abstract

Adages and aphorism, notwithstanding their differences, are considered to be the most veridical of literary tools, revealing nations’ internal and external mentalities. As the garnish of words along with a means of bolstering the power of argument, they have been prevalent in all literary eras and constitute one of the major, precious branches of literate and are credible documents of bygone customs, culture, and traditions, through which forebears’ thoughts and opinions together with their ways of reflection and mentalities can be laid bare. Undoubtedly, among the symbols of every country’s culture, civilization and literature are its adages and aphorism or apothegms and sage sayings, exuding from the mind and thoughts of elites of science and literature or the common people of a land, spreading mouth to mouth, from one generation to the next. All the living languages of the world, specifically Persian, are replete with adages and aphorisms, each with its own specific sweetness and beauty, in its place, denoting opulent tastes, thoughts, and euphemism in rendering meaning, so much so that multifarious opuses based on nations’ and people’s culture have been penned. Adages and aphorism are, in fact, the very popular customs, traditions, and renditions, endued with anecdotes, religious teachings, hints, preaching, and advices, forming the basic structure of social, political, religious, and cultural life in human societies in the light of which, people and generations find their identity. Iran, with an ancient, historical background, is the land of adages and aphorisms and a

Keywords

قرآن کریم.
ابن منظور. (1045ق). جمال الدین ابوالفضل، لسان العرب. نشر ادب الحوزه. قم. ایران. 1405ق.
اندقانی هاجر. (1382ه). امثال وحکم نهج البلاغه. چاپ دوم. انتشارات میثم تمار. تهران.
البستی، ابوالفتح. (2006م). دیوان أشعار. حَقَّقَه: شاکر العاشور. الطبعه الاولی. دارالَینابیع. دمشق.
الثعالبی، ابومنصور. (1961 م). التمثیل و المحاضره. تحقیق عبدالفتاح محمد الحلو. الطبعه الثانیه. الدارالعربیه للکتاب. قاهره .
ـــــــــــــــــ . (1386هـ). الأقتباس من القرآن الکریم. ترجمه حسین صابری. چاپ اول. انتشرات علمی و فرهنگی. تهران.
ـــــــــــــــــ . (1403هـ). الإعجاز والإیجاز. حَقَّقَه: احمد حسن بسج. الطبعه الثانیه. دارالرائد العربی. بیروت.
ـــــــــــــــــ . (1420هـ). المبهج. حَقَّقَه: ابراهیم صالح. الطَبعه الاولی. دارالبشائر. دمشق.
ـــــــــــــــــ . (1417 هـ). اللطف والطائف. تحقیق الدکتور محمود عبدالله الجادر. الطبعه الاولی. عاله الکتب. بیروت.
ـــــــــــــــــ . (1410هـ). الیواقیت فی بعض المواقیت. تحقیق محمد جاسم الحدیثی. الطبعهُ الاولی. بغداد.
ـــــــــــــــــ . (1401هـ). تحسین القبیح و تقبیح الحَسَن. تحقیق شاکر العاشور. الطَبعه الاولی. وزراه الأوقاف و الشؤون الدینیه. بغداد.
ـــــــــــــــــ . (1304). المنتحل. تحقیق أحمد ابوعلی. الطبعه الاولی. مکتبه الثقافه الدینیه. قاهره.
ـــــــــــــــــ . (1983م). یتیمه الدهر فی محاسن أهل العصر. شرح و تحقیق الدکتورمفید محمد قمیمه. الجزء الرابع. الطبعه الاولی. دارالکتب العلمیه. بیروت.
دارایی، بهین. (1347 هـ). تاریخ الحکماءللقِفطی. چاپ اول. شماره 1174. انتشارات دانشگاه تهران.
سَیّاح أحمد. (1382هـ). فرهنگ بزرگ جامع نوین. چاپ چهارم. جلداول. انتشارات اسلام. تهران.
السیوطی، جلال الدین، عبد الرحمان بن ابی بکر. (بی تا). الإتقان فی علوم القرآن. دار الفکر .
صاحبی، هادی. (1381هـ). مثل‌های رایج در زبان عربی. چاپ اول. انتشارات مدرسه. تهران.
طوسی، نصیر الدین. (1356). اخلاق ناصری. تصحیح: مجتبی مینوی و علیرضا حیدری. انتشارات خوارزمی. تهران. چاپ اول.
مطهری، مرتضی. (1366هـ). آشنایی با علوم اسلامی. چاپ دوم. انتشارات صدرا. تهران.
CAPTCHA Image