زبان شناسی
سیما نبی پور؛ مهدی محمدی نیا؛ احمد مجوزی
چکیده
یکی از حوزههای علمی جدید که با ذهن انسان ارتباط مستقیم دارد، حوزۀ شناختی است. طرحوارههای تصویری از مهمترین زیرساختهای این حوزه هستند که برای اولین بار توسط مارک جانسون مطرح گردید. واژگان زبان را به دلیل ماهیت روانشناختی و ارتباط مستقیم آن با ذهن میتوان از راه مطالعات شناختی بررسی کرد. پژوهشگران میتوانند از طریق ...
بیشتر
یکی از حوزههای علمی جدید که با ذهن انسان ارتباط مستقیم دارد، حوزۀ شناختی است. طرحوارههای تصویری از مهمترین زیرساختهای این حوزه هستند که برای اولین بار توسط مارک جانسون مطرح گردید. واژگان زبان را به دلیل ماهیت روانشناختی و ارتباط مستقیم آن با ذهن میتوان از راه مطالعات شناختی بررسی کرد. پژوهشگران میتوانند از طریق ابزارهایی چون علومشناختی و علوم مرتبط با آن ازجمله زبانشناسی شناختی به دلیل ماهیت ارتباطی آن در زمینههای مختلف پژوهشهایی را انجام دهند. بنابراین هدف پژوهشگران در این مقاله استفاده از این ابزار در رمزگشایی معنایی واژگان فارسی و عربی میباشد.در پژوهش حاضر، به مطالعه موردی واژگان معادلیابی شده به زبان فارسی و عربی در درس زیستشناسی دوره اول و دوم پرداختهشده است و درصدد است که میزان کاربست طرحوارههای تصویری در واژگان معادلیابی شده به این دو زبان را بر اساس رویکرد زبانشناختی جانسون بررسی کند. روش تحقیق توصیفی-تحلیلی است. در این پژوهش بهدنبال بررسی این مسئله هستیم که تا چه میزان واژگان معادلیابی شده به زبان فارسی و عربی در درس زیستشناسی از پایه هفتم تا دوازدهم برای رسیدن به معنی با کاربرد تجربیات جسمیت یافته در قالب زبان نمود پیداکردهاند؟هدف این پژوهش، برجستهسازی طرحوارههای تصویری بهعنوان ابزارهایی معناشناختی، جهت نشان دادن فضاهای انتزاعی ذهن میباشد. پس از تجزیهوتحلیل دادهها، مشخص شد که طرحواره حجمی بیشترین میزان را در معادلیابی واژگان به زبان عربی داراست. در طرحواره حرکتی واژه عربی یافت نمیشود ولی طرحواره قدرتی سهم یکسانی را در انتقال معنایی واژگان معادلیابی شده به زبان فارسی و عربی دارد.
کبری راستگو؛ سیده فاطمه سلیمی
چکیده
نظریۀ آمیختگی مفهومی، در برنامههای تحقیقاتی ژیل فوکونیه و مارک ترنر ریشه دارد. این نظریه نتیجۀ بسط قالب نظری فضاهای ذهنی است. اصل سخن فوکونیه و ترنر آن است که ساختن معنی صرفاً از ترکیب معانی قبلی یا برقراری نگاشتهایی میان آنها صورت نمیپذیرد، بلکه ساختن معنی، ساختاری نوظهور دارد که از ترکیب و ادغام عناصری تشکیل میشود که بهطور ...
بیشتر
نظریۀ آمیختگی مفهومی، در برنامههای تحقیقاتی ژیل فوکونیه و مارک ترنر ریشه دارد. این نظریه نتیجۀ بسط قالب نظری فضاهای ذهنی است. اصل سخن فوکونیه و ترنر آن است که ساختن معنی صرفاً از ترکیب معانی قبلی یا برقراری نگاشتهایی میان آنها صورت نمیپذیرد، بلکه ساختن معنی، ساختاری نوظهور دارد که از ترکیب و ادغام عناصری تشکیل میشود که بهطور مشخص در هیچیک از دروندادها دیده نمیشود. بر این اساس، هدف جستار حاضر این است که با استفاده از روش توصیفی-تحلیلی و با استناد به رویکرد زبانشناسی شناختی نشان دهد که چگونه نظریۀ آمیختگی میتواند تحلیل مجاز مفهومی، بهویژه نوع عقلی آن را دقت بخشد و تقابل برداشت مفسرین سنتی و شناختی را از مجاز تبیین نماید. مهمترین رهیافتهای این جستار نشان میدهد که کاربست نظریۀ آمیختگی میتواند ابعاد پنهان تعبیرهای زبانی و عناصر خیالی زبان قرآنی را آشکار سازد. همچنانکه آمیختگیهای مفهومی قرآن در زمینۀ پدیدههای طبیعی نشان میدهد که چگونه قرآن مناسبترین زمینههای مادی و عینی را برای تبیین حقایق عقلی و معنوی بهکار گرفته است. افزون بر این تعابیر آمیختگی موجود در قرآن کریم، تعابیر اصیل و منطقی به حساب میآیند که با توجه به مفهومسازی ذهنی آنها نه تنها مجاز نیستند، بلکه یک حقیقت عقلی بهشمار میآیند.